ĐĂNG KÝ NGAY để trải nghiệm "Hệ thống học tiếng Hàn" đã giúp hơn 10.000 học viên thành công trên con đường chinh phục tiếng Hàn. Và giờ đến lượt bạn...
(Làm hành động của vế trước liên tục không ngừng dẫn đến kết quả vế sau).
그 남자한테 너무 친절하게 해 주다 보니까 나를 사랑하게 되었나 봐요. Tôi hay( thường xuyên, liên tục) đối xử tốt với anh ta quá nên có lẽ anh ta đã yêu tôi.
--> Ở đây các bạn hiểu đối xử tốt ở đây không phải chỉ là một lần mà liên tục(quãng thời gian dài) nên có lẽ anh ấy đã yêu tôi.
Khác với câu:
그 남자한테 너무 친절하게 해 주니까 나를 사랑하게 되었나 봐요
(Vì tôi đối xử tốt với anh ta nên có lẽ anh ta đã yêu tôi) Câu 1 và câu 2 khác nhau là ở chỗ đó.
외국에서 혼자 살다 보니까 고향이 그립습니다. Sống một mình lâu ở nước ngoài thì thấy nhớ quê hương.
—>Ở đây không thể dịch là “vì sống ở nước ngoài mà nhớ quê hương” mà phải hiểu là”vì sống ở nước ngoài lâu(sống mãi ở nước ngoài) nên thấy nhớ quê hương”
텔레비전을 보다 보니까 시간 가는 줄 모르겠습니다. Xem tivi liên tục thì thời gian trôi đi lúc nào không biết. (Câu này cũng tương tự)
날씨가 나쁘다 보니까 모임에 사람이 아무도 안 나왔다
Vì thời tiết xấu nên chẳng ai đến họp mặt
*Lưu ý:
-Có thể nói trong cấu trúc này ở vế trước mà là cái tốt thì vế sau nó cũng là cái kết quả tốt và ngược lại.